Dergi Bursa / KASIM 2018 / Sayı 51
61 Sizi bekleyen bu… Önce mezelerin resmigeçidi olacak: Tebbuli, tebbel, muammara, sembusek, kiremfum, megbus ve ismi daha tanıdık olan diğerleri. Sonra da mecaliniz kalırsa ana yemekler: Ekşili erik yahnisi olan Alluciye, pekmezli erik tavası olan Incasiye, Süryanilerin içli köftesi Kitel Raha ya da nam-ı diğer İrok, ekşili nohut yemeği olan Hımmısiye, Kaburga dolması, kuzu budundan Dobo ve dahası. Lokantada değil de misafirliğe gitmişsiniz gibi özenle ağırlanacaksınız. Ve tabi söylemeye gerek var mı bilmiyorum ama ufukta Suriye’nin ışıklarıyla bezeli mezopotamya manzarası yine müessesenin ikramı. Mevsim uygunsa mutlaka terasa konuşlanmalısınız. Şehirleri için “gündüz seyirlik, gece gerdanlık” derler Mardinliler. Arkanızda taş evleriyle Mardin, önünüzde ayaklarınıza kadar uzanan, ufuktaki ışıklarla mehtaplı bir deniz gibi Mezopotamya ve üzerinizde parlayan yıldızlar... Ömrünüz boyunca göreceğiniz en büyük yıldızlarla karşılayacak Mardin’de gece sizi. Kendinizi küçücük ve çok hafif hissedeceksiniz. Dedim ya başka bir dünya burası. Bir de bakmışsınız dilinize bir şarkı takılmış. Evet, burası gibi olmalı gideceğiniz memleket; denizi, evet denizi ayrı deniz, havası ayrı hava... Günün birinde yolunuz Mardin’e düşerse, sırf bu yüzden bir kere bile olsa mutlaka gecelemelisiniz. Nerede kalacağınızı da çok dert etmeyin. Son dönemde sayıları hızla artan, eski taş evlerin ve konakların restore edilip otele dönüştürülmesiyle ziyaretçilerine kaliteli hizmet sunan çok sayıda butik otel bulmanız mümkün eski şehirde. Ertesi sabah büyük ihtimalle kalmak için seçtiğiniz eski taş konağın sabah serinliğiyle, çok dingin bir sabahta, bir bebek gibi uyanacaksınız güne. Tekrar yollara düşmek için sabırsızlanacaksınız. Ama sizi uyarmalıyım Mardin’e gelip ıskalamamanız gereken, gezilip görülecek yerlere henüz gitmediniz. Daha Midyat var must already be aware of Southeastern cuisine. Now, try to conjure up an image of these familiar tastes adorned with dozens of spices from cinnamon, cilantro, mahaleb, saffron, ginger, pimento and various other elements such as dried plums. This is what awaits you… There will first be a parade of appetizers: tebbuli, tebbel, muammara, sembusek, kiremfum, megbus and others with more familiar names. If you still have some place left for the main courses: Alluciye which is sour plum stew, Incasiye which is panned plum with grape molasses, stuffed meatballs of the Assyrians Kitel Raha a.k.a. Irok, Hımmısiye a sour chickpea dish, rig stuffing, Dobo from leg of lamb and many more. You will be hosted as if you are a guest and not a customer at a restaurant. And needless to say, the Mesopotamia scenery in the distance adorned with lights of Syria will again be free of charge. You must be out on the terrace if the season is right. The locals of Mardin call their cities, “a scenery to watch by day, a necklace to wear by night”. Mardin behind you with its stone houses, Mesopotamia before you stretching out all the way to the horizon like a moonlit sea and stars above you… The night in Mardin will welcome you with the largest stars you will ever see in your life. You will feel very little and light. As I said, this is a completely different world. And you will soon realize that you are whispering a song. Yes, the country you will go to should be like here; with a different sea and a different air of its own… If one day you visit Mardin, you should spend at least one night there. Do not worry about where to stay. You may find many boutique hotels in the old town which are actually stone houses and mansions recently restored. You will most likely wake up to a calm morning in the coolness of the old stone mansion where you stayed. You will be impatient to hit the road again. But I should warn you that you are yet to visit the must see places in Mardin. There is Midyat to visit and Hasankeyf which will be the
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjAwNTM=