Dergi Bursa Ekim 2015 - page 42

40
geçmiş zaman kipinde
past tense
Çekirge Caddesi üzerindeki Atatürk Köşkü Müzesi (Engin Çakır)
“Yorulmadan beni izleyeceğinizi söylüyorsunuz. Fakat arkadaşlar, benim sizden istediğim, yorulduğunuz zaman
dahi, durmadan yürümek, dinlenmeden beni takip etmektir. Sizler, yani yeni Türkiye’nin genç evlatları, yorulsanız
dahi beni izleyeceksiniz. Dinlenmemek üzere yürümeye karar verenler asla yorulmazlar.”
Gazi Mustafa Kemal Atatürk
Çekirge Caddesi üzerindeki Atatürk Köşkü Müzesi (Engin Çakır)
“You say you will tirelessly follow me. But dear friends, what I want from you is to keep walking, and to follow me
without a rest even if you are tired. You, the young children of new Turkey, will follow me even if you are exhausted.
Those who decide to walk so as not to rest do never get tired.”
Ghazi Mustafa Kemal Ataturk
1...,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41 43,44,45,46,47,48,49,50,51,52,...100
Powered by FlippingBook